En el BitBite de ayer hablamos de los «falsos amigos», aquellos términos del idioma inglés que podían inducirnos a errores por su gran similitud con los nuestros, pero con significado diferente.
Hoy hablaremos también de falsos amigos, pero de otro modo…
Hablaremos de aquellos amigos que sólo se acuerdan de ti cuando te necesitan, aquellos que sólo se acercan cuando las cosas te van bien y pueden aprovecharse de ti.
fair-weather friends, amigos de conveniencia
Mientras haga «buen tiempo» y puedan disfrutar de él estarán a tu lado, no lo dudes…
Fair-weather friends aren’t much help in case you are having trouble.
You can’t count on them.
Javier Montero