BitBite English #27: as like as two peas

It’s been two months since our last BitBite. I hope it’s here to stay with us again.

La palabra inglesa like es, sin duda, gran conocida de todos. La usamos típicamente como verbo:

I don’t like mondays

o como preposición:

Fly like a bird

Su uso como adjetivo es algo más avanzado y es nuestro tema de hoy.

like; similar, parecido

El contrario es unlike; distinto, diferente

La frase del título ilustra este uso:

They are as like as two peas; son como dos gotas de agua

La traducción literal es son tan PARECIDOS como dos guisantes.

También dice as like as two peas in a pod. Pod es la vaina que recubre los guisantes.

Remember the good old school days when you studied Physics:

Like charges repel each other; unlike charges attract each other.

Las cargas del mismo signo se repelen, las de distinto se atraen.

¿Cómo no?

Javier Montero


http://elclubdelautodidacta.es/wp/2011/11/bitbite-english-27-as-like-as-two-peas/


El texto de este artículo se encuentra sometido a una licencia Creative Commons del tipo CC-BY-NC-ND (reconocimiento, no comercial, sin obra derivada, 3.0 unported)


El Club del Autodidacta

Deja un comentario

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies